domingo, 31 de marzo de 2024

Todo parece ocurrir con música

El viento (ruah) sopla donde quiere y oyes su rumor, pero no sabes de dónde viene ni a dónde va. Así es todo aquel que nace del Espíritu (Jn 3,8).


Mentre
Per liberare il nostro pensiero dalle panie che gli impediscono di spiccare il volo è bene innanzitutto abituarlo a non pensare più in sostantivi (che, come il nome stesso inequivocabilmente tradisce, lo imprigionano in quella «sostanza», con la quale una tradizione millenaria ha creduto di poter afferrare l’essere), ma piuttosto (come William James ha suggerito una volta di fare) in preposizioni e magari in avverbi. Che il pensiero, che la mente stessa abbia per così dire carattere non sostanziale, ma avverbiale, è quanto ci ricorda il fatto singolare che nella nostra lingua per formare un avverbio basta unire a un aggettivo il termine «mente»: amorosamente, crudelmente, meravigliosamente. Il nome – il sostanziale – è quantitativo e imponente, l’avverbio qualitativo e leggero; e, se ti trovi in difficoltà, a trarti d’impaccio non sarà certo un «che cosa», ma un «come», un avverbio e non un sostantivo. «Che fare?» paralizza e t’inchioda, solo «come fare?» ti apre una via d’uscita.
Così per pensare il tempo, che da sempre ha messo a dura prova la mente dei filosofi, nulla è più utile che affidarsi – come fanno i poeti – a degli avverbi: «sempre», «mai», «già», «subito», «ancora» - e, forse – di tutti più misterioso – «mentre». «Mentre» (dal latino dum interim) non designa un tempo, ma un «frattempo», cioè una curiosa simultaneità fra due azioni o due tempi. Il suo equivalente nei modi verbali è il gerundio, che non è propriamente né un verbo né un nome, ma suppone un verbo o un nome a cui accompagnarsi: «però pur va e in andando ascolta» dice Virgilio a Dante e tutti ricordano la Romagna di Pascoli, «il paese ove, andando, ci accompagna / l’azzurra vision di S. Marino». Si rifletta a questo tempo speciale, che possiamo pensare solo attraverso un avverbio e un gerundio: non si tratta di un intervallo misurabile fra due tempi, anzi nemmeno di un tempo propriamente si tratta, ma quasi di un luogo immateriale in cui in qualche modo dimoriamo, in una sorta di perennità dimessa e interlocutoria. Il vero pensiero non è quello che deduce e inferisce secondo un prima e un poi: «penso, dunque sono», ma, più sobriamente: «mentre penso, sono». E il tempo che viviamo non è la fuga astratta e affannosa degli inafferrabili istanti: è questo semplice, immobile «mentre», in cui sempre già senza accorgercene siamo – la nostra spicciola eternità, che nessun affranto orologio potrà mai misurare.
Giorgio Agamben 

Mientras
Para liberar nuestro pensamiento de las trampas que le impiden alzar el vuelo, lo mejor es acostumbrarlo primero a no pensar más en sustantivos (que, como su propio nombre lo delata inequívocamente, lo aprisionan en esa "sustancia" con la que mil años (la antigua tradición ha creído que se puede captar el ser), sino más bien (como sugirió una vez William James) en preposiciones y quizás en adverbios. Que el pensamiento, que la mente misma tiene, por así decirlo, un carácter no sustancial, sino adverbial, es lo que nos recuerda el hecho singular de que en nuestro idioma para formar un adverbio basta combinar el término "mente" con adjetivo: amorosamente, cruelmente, maravillosamente. El sustantivo –lo sustancial– es cuantitativo e imponente, el adverbio cualitativo y ligero; y, si te encuentras en dificultades, seguramente no será un "qué" lo que te sacará del apuro, sino un "cómo", un adverbio y no un sustantivo. "¿Qué hacer?" te paraliza y te clava, sólo "¿cómo hacerlo?" te abre una salida.
Así que para pensar en el tiempo, que siempre ha puesto a prueba el espíritu de los filósofos, nada es más útil que recurrir - como hacen los poetas - a los adverbios: "siempre", "nunca", "ya", "inmediatamente". todavía» - y, quizás – lo más misterioso de todo – «mientras». «Mientras» (del latín dum interim ) no designa un tiempo, sino un «entre tanto», es decir, una curiosa simultaneidad entre dos acciones o dos tiempos. Su equivalente en modos verbales es el gerundio, que no es estrictamente un verbo o un sustantivo, pero presupone un verbo o un sustantivo que lo acompaña: "pero aún así ve y mientras vas escucha", dice Virgilio a Dante y todos recuerdan la Romaña de Pascoli, «la ciudad donde, a nuestro paso, nos acompaña la visión azul de San Marino». Reflexionemos sobre este tiempo especial, en el que sólo podemos pensar a través de un adverbio y un gerundio: no es un intervalo mensurable entre dos tiempos, de hecho ni siquiera es un tiempo propiamente dicho, sino casi un lugar inmaterial en el que de alguna manera habitamos, en una especie de perennidad resignada e interlocutoria. El verdadero pensamiento no es aquel que deduce e infiere según un antes y un después: "pienso, luego existo", sino, más sobriamente: "mientras pienso, existo". Y el tiempo que vivimos no es la fuga abstracta y frenética de momentos esquivos: es este "mientras" simple e inmóvil en el que siempre estamos sin darnos cuenta: nuestra pequeña eternidad, que ningún reloj roto podrá jamás medida.
Giorgio  Agamben 

Let's be careful out there 


No hay comentarios:

Publicar un comentario